前幾天去接Eliott放學 一坐在車上 Eliott 馬上如數家珍似的開始說他剛學會的英文單字: “馬是horse 獅子是lion 魚是fish 狗是dog 豬是pig…”

最近學校開始上英文課 我不知道他們是用純英語或是英法語教學 不過Eliott顯然知道跟我要說中文 所以他會說“馬是horse ” 而不會說“Le cheval c’est horse ”

在這之前Eliott並沒學過英語 不過家裡有外籍保姆 所以他也有樣學樣會了幾句不甚標準的英語
有一次 Eliott指著他盤子裡的剩菜跟Than Dar說“This one. No keep.”
說的跟我對Than Dar講的一字不差
老公說可真要感謝我 現在Eliott講一口不標準的英文了

有一天我們又很驚訝發現Eliott對Cho Cho說 “Don’t put here.”(Eliott對於某些東西要放在某些特定地方非常挑剔)
不知他從哪裡學來這個句子 顯然不是跟Than Dar及Cho Cho學的 她們會說no 但不會說don’t

在曼谷時 Eliott一開始會跟保姆們說中文跟法文 後來發現好像溝通不了 就慢慢了解 跟其他叔叔阿姨似乎該講英文(雖說他會的英文沒幾個字)

有一次飯店有個小姐送東西給Eliott 我用中文說“跟阿姨說謝謝“ Eliott就很自然而然用英文說”Thank you”
可是Eliott的”Thank you” 音發得不好 聽起來很像”Fxxk you” 可是他又一臉純真誠懇的樣子 讓人更想笑
我跟Eliott說 “你的thank you聽起來像在罵人 你乾脆用中文說謝謝好了“ Eliott還不同意的說 “不是謝謝 是fxxk you (thank you)”
真拿他沒辦法

等Kenan兩歲大後 乾脆兩個一起送去念英語學校好了


創作者介紹
創作者 孟納克家族 的頭像
孟納克家族

孟納克家族趴趴走

孟納克家族 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()